В последнее время в христианских кругах распространилось еретическое учение о том, что, мол, евреям христиане проповедовать не должны. Что Бог Сам откроет им Христа, когда исполнится полнота времен и во спасение войдет полное количество язычников. Особенно такое учение распространилось в Израиле. Но тогда не ясно, для чего евреям проповедовал Евангелие Сам Христос? Он что, Бога не послушал? Не соответствует это учение и учению апостолов в Новом Завете, которые и сами проповедовали Христа в Израиле и писали другим так поступать.
Может быть, просто христиане "прогнулись" перед евреями, угнетаемые с одной стороны чувством вины за Холокост и крестовые походы, а с другой - израильским правительством, потребовавшим от них, чтобы не смели евреям проповедовать? Но не следует ли более слушать Бога, чем людей?
И конечно, платить цену отвержения за проповедь Евангелия, куда сложнее, чем внушить себе ложную теологию Папы Римского, что евреям христиане проповедовать не должны. Церковь просто бросается в крайности: от крестовых походов и печально известной теологии замещения с одной стороны, до полного приятия антихриста - с другой. Но есть золотая середина: возвещать Евангелие сначала иудею, а потом эллину.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!